Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
 
  Send SMS
114 : 1 قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
تم کہو میں اس کی پناہ میں آیا جو سب لوگوں کا رب
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who is the Lord of all mankind.”
"Zeg: ""Ik zoek toevlucht bij de Heer van alle mensen,"
Dis : “Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
114 : 2 مَلِكِ النَّاسِ
سب لوگوں کا بادشاہ
“The King of all mankind.”
De Koning van alle mensen,
Le Souverain des hommes,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
114 : 3 إِلَهِ النَّاسِ
سب لوگوں کا خدا
“The God of all mankind.”
De God van alle mensen,
Dieu des hommes,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
114 : 4 مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
اس کے شر سے جو دل میں برے خطرے ڈالے اور دبک رہے
“From the evil of the one who instils evil thoughts in the hearts – and stays hidden.”
Tegen het kwaand van hem, die boze influisteringen doet, en die achtersluipt,
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
114 : 5 الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
وہ جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتے ہیں
“Those who instil evil thoughts into the hearts of men.”
Die de harten der mensen influistert,
qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
114 : 6 مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ
جن اور آدمی
“Among the jinns and men.”
"Zowel de djinn als de mensen""."
qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain”.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic