Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
123456789
 
  Send SMS
42 : 1 حم
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language - Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Haa Miem.
Ha, Mim .
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
42 : 2 عسق
A’in-Seen-Qaf. (Alphabets of the Arabic language - Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Ain Sien Qaaf.
Ain, Sin, Qaf.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
42 : 3 كَذَلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
This is how Allah the Most Honourable, the All Knowing sends the divine revelation to you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) and to those before you.
Zo wordt geopenbaard aan u en aan degenen, die voor u waren. Allah! de Eerwaardige, de Alwijze.
C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui ont vécu avant toi.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
42 : 4 لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and He is the Supreme, the Greatest.
Aan Hem behoort al wat in de hemelen en al wat op aarde is en Hij is de Verhevene, de Grote.
A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
42 : 5 تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِي الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
The heavens nearly split apart from above - and the angels say the Purity of their Lord while praising Him, and seek forgiveness for those on earth; pay heed! Indeed Allah only is the Oft Forgiving, the Most Merciful.
Het is nabij dat de hemelen zullen worden uiteengespleten boven hen, maar de engelen prijzen niet de roem van hun Heer en vragen vergeving voor wie op aarde zijn. Luistert, Allah is de Vergever, de Genadevolle.
Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges glorifient leur Seigneur, célèbrentSes louanges et implorent le pardon pour ceux qui sont sur la terre. Allah est certes le Pardonneur, le TrèsMiséricordieux.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
42 : 6 وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَولِيَاء اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
And Allah is watching those who have chosen supporters besides Him; and you are not responsible for them.
En zij, die buiten Allah andere helpers tot zich hebben genomen, over hen waakt Allah, en gij zijt niet verantwoordelijk voor hen.
Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à ce qu'ils font. Et tu n'es pas poureux un garant.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
123456789