Become a Member

  Version: 2.7
Last updated: October 15, 2011 - 12:26 PST

Quran in PDF (Portable Document Format)

Founder : Late Mufti Muhammad Amin Qadri Hanafi
-- Hadith of a day --                      -- Fatawa of a day --                              
www.truehadith.com                     www.truefatawa.com                              
New Look (BETA) : DEMO

Search  Translation Recite Audio Tafseer SMS Login Developers
 DAYS TO REMEMBER Click Here
Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
123456789
 
  Send SMS
68 : 1 ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
قلم اور ان کے لکھے کی قسم
Nuun* - by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Noen, Bij de pen en bij hetgeen zij schrijven.
Noun . Par la plume et ce qu'ils écrivent !
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
68 : 2 مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
تم اپنے رب کے فضل سے مجنون نہیں
You are not insane, by the munificence of your Lord.
Gij zijt door de genade van uw Heer, geen krankzinnige.
Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
68 : 3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
اور ضرور تمہارے لیے بے انتہا ثواب ہے
And indeed for you is an unlimited reward.
En voorzeker er is voor u een endeloze beloning.
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
68 : 4 وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
اور بیشک تمہاری خُو بُو (خُلق) بڑی شان کی ہے
And indeed you possess an exemplary character.
En voorzeker, gij staat, op hoog zedelijk peil.
Et tu es certes, d'une moralité imminente.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
68 : 5 فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
تو اب کوئی دم جاتا ہے کہ تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے
So very soon, you will see and they too will realise -
Doch gij zult spoedig zien en ook zij zullen zien,
Tu verras et ils verront.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
68 : 6 بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
کہ تم میں کون مجنون تھا
- That who among you was insane.
Wie van u krankzinning was.
qui d'entre vous a perdu la raison.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
123456789


Contact Us - About - Mission