Become a Member

  Version: 2.7
Last updated: October 15, 2011 - 12:26 PST

Quran in PDF (Portable Document Format)

Founder : Late Mufti Muhammad Amin Qadri Hanafi
-- Hadith of a day --                      -- Fatawa of a day --                              
www.truehadith.com                     www.truefatawa.com                              
New Look (BETA) : DEMO

Search  Translation Recite Audio Tafseer SMS Login Developers
 DAYS TO REMEMBER Click Here
Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
12345
 
  Send SMS
72 : 1 قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
تم فرماؤ مجھے وحی ہوئی کہ کچھ جنوں نے میرا پڑھنا کان لگا کر سنا تو بولے ہم نے ایک عجیب قرآن سنا
Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “I have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, ‘We have heard a unique Qur’an.’
"Zeg: ""Heet is aan mij geopenbaard, dat enige van de djinn hebben geluisterd naar mijn recitatie, en zij zeiden: ""Wij heben een wonderbaarlijke Qoraan gehoord,"
Dis : “Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent : “Nous avons certes entendu uneLecture [le Coran] merveilleuse,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
72 : 2 يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
کہ بھلائی کی راہ بتا تا ہے تو ہم اس پر ایمان لائے، اور ہم ہرگز کسی کو اپنے رب کا شریک نہ کریں گے
‘That guides to the path of goodness, we have therefore accepted faith in it; and we shall never ascribe anyone as a partner to our Lord.’
Die tot rechtschapenheid leidt; daarom hebben wij er in geloofd, en wij zullen stellig niemand met onze Heer vereenzelvigen:
qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
72 : 3 وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
اور یہ کہ ہمارے رب کی شان بہت بلند ہے نہ اس نے عورت اختیار کی اور نہ بچہ
‘And that our Lord’s Majesty is Supreme - He has neither chosen a wife nor a child.’
En dat de Majesteit van onze Heer hoog verheven is. Hij heeft noch echtgenote noch kind:
En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni enfant !
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
72 : 4 وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
اور یہ کہ ہم میں کا بے وقوف اللہ پر بڑھ کر بات کہتا تھا
‘And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah.’
En dat de dwaas onder ons leugen over Allah placht te spreken:
Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
72 : 5 وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
اور یہ کہ ہمیں خیال تھا کہ ہرگز آدمی اور جِن اللہ پر جھوٹ نہ باندھیں گے
‘Whereas we thought that men and jinns would never fabricate a lie against Allah!’
En dat wij dachten, dat mensen en djinn nooit een leugen over Allah zouden uiten:
Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
72 : 6 وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
اور یہ کہ آدمیوں میں کچھ مرد جنوں کے کچھ مردوں کے پناہ لیتے تھے تو اس سے اور بھی ان کا تکبر بڑھا
‘And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness.’
En dat zommige mannen onder de mensen hun toevlucht plachten te nemen tot sommige mannen onder de djinn, doch deze deden hun hoogmoed slechts toenemen:
Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles paris les djinns maiscela ne fît qu'accroître leur détresse.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
12345


Contact Us - About - Mission