Become a Member

  Version: 2.7
Last updated: October 15, 2011 - 12:26 PST

Quran in PDF (Portable Document Format)

Founder : Late Mufti Muhammad Amin Qadri Hanafi
-- Hadith of a day --                      -- Fatawa of a day --                              
www.truehadith.com                     www.truefatawa.com                              
New Look (BETA) : DEMO

Search  Translation Recite Audio Tafseer SMS Login Developers
 DAYS TO REMEMBER Click Here
Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
1234
 
  Send SMS
73 : 1 يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
اے جھرمٹ مارنے والے
O the One Wrapped in piety! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him)
O gij, die u omwikkelt!
ô ! , toi , l'enveloppé [dans tes vêtements] !
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
73 : 2 قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
رات میں قیام فرما سوا کچھ رات کے
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Stel u op in de nacht, behalve in een deel ervan.
Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
73 : 3 نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
آدھی رات یا اس سے کچھ تم کرو
For half the night, or reduce some from it.
De heft van de nacht, of neem er een winig van af,
Sa moitié, ou un peu moins;
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
73 : 4 أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
یا اس پر کچھ بڑھاؤ اور قرآن خوب ٹھہر ٹھہر کر پڑھو
Or increase a little upon it, and recite the Qur’an slowly in stages.
Of voeg er nog wat bij, en reciteer de Qoraan zeer duidelijk en aandachtig op.
ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
73 : 5 إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
بیشک عنقریب ہم تم پر ایک بھاری بات ڈالیں گے
Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.
Voorzeker, Wij zullen spoedig een gewichtig woord op u doen nederkomen.
Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
73 : 6 إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
بیشک رات کا اٹھنا وہ زیادہ دباؤ ڈالتا ہے اور بات خوب سیدھی نکلتی ہے
Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength.
Voorzeker, des nachts opstaan in bezwarender en geeft het Woord zeer krachtige uitwerking.
La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
1234


Contact Us - About - Mission