Become a Member

  Version: 2.7
Last updated: October 15, 2011 - 12:26 PST

Quran in PDF (Portable Document Format)

Founder : Late Mufti Muhammad Amin Qadri Hanafi
-- Hadith of a day --                      -- Fatawa of a day --                              
www.truehadith.com                     www.truefatawa.com                              
New Look (BETA) : DEMO

Search  Translation Recite Audio Tafseer SMS Login Developers
 DAYS TO REMEMBER Click Here
Languages :   URDU -  - ENGLISH -  - DUTCH -  - FRENCH
12345
 
  Send SMS
81 : 1 إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
جب دھوپ لپیٹی جائے
When the sunlight is rolled up.
Wanneer de zon wordt gevouwen,
Quand le soleil sera obscurci,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
81 : 2 وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
اور جب تارے جھڑ پڑیں
And when the stars fall down.
En wanneer de sterren afstorten,
et que les étoiles deviendront ternes,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
81 : 3 وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
اور جب پہاڑ چلائے جائیں
And when the mountains are driven.
En wanneer de bergen heengezonden worden,
et les montagnes mises en marche,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
81 : 4 وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
اور جب تھلکی (گابھن) اونٹنیاں چھوٹی پھریں
And when milch camels roam abandoned.
En wanneer de melkgevende kamelen worden verlaten,
et les chamelles à terme , négligées,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
81 : 5 وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
اور جب وحشی جانور جمع کیے جائیں
And when wild animals are herded together.
En wanneer de wilde dieren worden bijeengegaard,
et les bêtes farouches, rassemblées,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
  Send SMS
81 : 6 وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
اور جب سمندر سلگائے جائیں
And when the seas are set afire.
En wanneer de zeeen worden aangestookt,
et les mers allumées,
Tafseer / Commentary : English - Urdu  - Arabic 
12345


Contact Us - About - Mission