Version: 2.4
Last updated: July 21, 2010 - 01:12 PST

Founder 
Home Mission About Search Recite Contact
SEARCH in All Transaltion is in under Development
1234
 
90 : 1 لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : مجھے اس شہر کی قسم
    Syed Sakhawat Ali (English) : I swear by this City.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : I swear by this City.
    Mohammed Aqib Qadri (English) : I swear by this city (Mecca) -
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : Ik zweer bij deze stad,
    Muhammad Hameedullah (French) : Non ! ... Je jure par cette Cité !
90 : 2 وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : کہ اے محبوب! تم اس شہر میں تشریف فرما ہو
    Syed Sakhawat Ali (English) : That you (O Beloved) are resident of this City.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : And O beloved! you are dwelling in this city.
    Mohammed Aqib Qadri (English) : For you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) are in this city.
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : Dat gij, o beminde (Profeet), in deze stad moogt zijn.
    Muhammad Hameedullah (French) : et toi, tu es un résident dans cette cité -
90 : 3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : اور تمہارے باپ ابراہیم کی قسم اور اس کی اولاد کی کہ تم ہو
    Syed Sakhawat Ali (English) : And the parent and the child.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : And by your father Ibrahim and his progeny that you are.
    Mohammed Aqib Qadri (English) : And by oath of your forefather Ibrahim, and by you - his illustrious son!
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : En bij uw vader Abraham en zijn nakomeling, die gij zijt.
    Muhammad Hameedullah (French) : Et par le père et ce qu'il engendre !
90 : 4 لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : بیشک ہم نے آدمی کو مشقت میں رہتا پیدا کیا
    Syed Sakhawat Ali (English) : Surely We created man in trouble and toil.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : Undoubtedly, We created man in toil.
    Mohammed Aqib Qadri (English) : We have indeed created man surrounded by hardships.
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : Voorzeker wij hebben de mens geschapen in bekommernis.
    Muhammad Hameedullah (French) : Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
90 : 5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ ہرگز اس پر کوئی قدرت نہیں پائے گا
    Syed Sakhawat Ali (English) : Does man think none has power over him.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : Does man think that none will overcome him?
    Mohammed Aqib Qadri (English) : Does man think that no one will ever have power over him?
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : Denkt de mens dat niemand macht over hen heeft?
    Muhammad Hameedullah (French) : Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
90 : 6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا Audio
    Imam Ahmed Raza (Urdu) : کہتا ہے میں نے ڈھیروں مال فنا کردیا
    Syed Sakhawat Ali (English) : And he says, “I have destroyed vast wealth.
    Shah Farid-ul-Haque (English) : He says, 'I have wasted heaps of wealth.
    Mohammed Aqib Qadri (English) : He says, “I destroyed vast wealth.”
    Goelam Rasoel Alladien (Dutch) : Hij zegt: Ik heb veel rijkdommen verkwist.
    Muhammad Hameedullah (French) : Il dit : “J'ai gaspillé beaucoup de biens”.
1234
Go to Page : Total Page(s) : 4